英語が出てこない

★夕方、都営大江戸線に乗ってたのですが、外国人の方が英語で“ここは六本木か?”と他の乗客に話しかけて、“ここは六本木ではないですよ”というやりとりをしてました。
外国人の方は日本語がほぼわからないようで、話しかけられた方も英語があまりわからない様子のやり取りでした。

それを見てた僕は「あれ? ここは六本木じゃないけど、六本木さっき過ぎなかったっけ?」と思い、その外国人に「六本木さっき過ぎましたよ?」と声かけました。日本語で。僕も英語わからないですが、ほっとく訳にもいかないじゃない?
(※実は六本木はまだ過ぎてなく、ただの僕の勘違いなのですが話を続けます)
相手は僕の言葉がわからないので、「2NEXT?」とか聞き返してきます。んで僕が「NO NO 過ぎた。過ぎた」というと「PAST?」と反応。お、伝わった!
そこで2人で車内の路線図を見て、まだ六本木が過ぎてないこと、相手の思ってた通り、2つ先の駅ということがわかりました。

咄嗟には(というより、さっきから全く)英語が出てこないので、この時も「すみません。僕の勘違いでした」と日本語で謝ったのですが、何か微妙な空気になってしまいました。後で思えば「ソーリー」とか「ミステイク」とか言葉が出てくるのですが…。
向こうはそう思ってないかもだけど、僕の中では僕が余計な変なこと言っただけみたいな感じになってしまい気まずくて、その後はうつむいてずっとPHSを見てました。
日常会話にも困る程度の英語力! ちょっと恥ずかしいんですけど!(T▽T

コメントの投稿

Secre

残念~

一応、英語なら日常会話程度はいけます。
熱海で働いてるとできた方がいいのは中国語。
大学の時第2外国語が中国語だったのに
まったくわからん。(#`-_ゝ-)ピキ

これから東京オリンピックに向けて
外国語はできるに越したことないよねと思ふ。

Mr.NARITAR

「ナンカ変ナ奴ガ一瞬間違エテ教エテキテナァ、腹ダシテタデェ!」
「マジデェ!? ウケルンダケドォー」
「思ワズ二度見シタワァ …ッテ、ナンデヤネン!」
「ズコー」
と日本の土産話になる成田

京都行ったときに中学生に清水寺の道訊いてる外人さんに
勢いとノリだけで案内したの思い出す(笑)

HAHAHA

>なんちるさん
日常会話できるなんてすごい!
僕も相手が何言わんとしてるか、断片的にはわかりますが、話すのはなかなか。
熱海とか観光地は、外国語わからないと難しいですよね。
東京も2020年に向けて、外国人観光客増やそうって話ですから、僕ももうちょっとなんとかならないと…(^^;;;

>亮ちゃん
そうそうそう。腹出してな。
ドヤ顔で日本語でな。
ドンドットット ドンドットット ドンドットット…
てアホかー!(笑)
日本の土産話になってもらうためには、腹出して話しかけた方が良かったかな(笑

英語の基本は気合で通じると言うていた先生が中学の頃居たのを思い出した。

FUFUFU

気合というか、話しかける度胸さえあれば、確かに割となんとかはなるものですが、細かいニュアンスとかはやっぱ難しいよね~。
プロフィール

naritari

Author:naritari
4コママンガ家
1971年生まれ
1998年「のんちゃんのお兄さん」でデビュー

現在よみうりテレビ携帯サイトにて「ギョーカイ用語辞典」配信中

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる